» » Позиция Ислама в отношении перевода Священного Кур`ана

В последние десятилетия книжный рынок активно пополнялся литературой, содержащей информацию Исламского характера. Эти книги в короткий срок стали популярными. К сожалению, мусульмане не подозревали, какая опасность подстерегала их на страницах этих изданий.

Прежде всего, угроза исходила от содержания этих книг, поскольку во всем тексте можно встретить грубейшие ошибки по вероучению Ислама.

К таким опасным книгам с уверенностью можно отнести книги Эльмира Кулиева. Из-под пера этого человека вышел так называемый перевод Кур`ана, а также не менее страшная книга, которую он назвал «Основы мусульманской веры. В свете Корана и Сунны».

Автор, считая, что он собрал «чистые» убеждения мусульман, на самом деле изложил на страницах своих книг ни что иное, как убеждения, против которых боролись ученые Ислама веками. Эти воззрения – псевдо ученых, коими были Ибн Таймия аль-Харраний, Мухаммад ибн Абдуль-Уаhhаб, Ибн Усеймин, Бин Бааз, Альбаний (которого в последнее время активно рекламируют как знатока хадисов) и прочие невежды, которые считали, что Аллаh Всевышний, якобы, сидит на Троне, спускается по небесам, имеет лик, две руки, два глаза, стопу и душу. Чудовищная ересь, которая изобилует на страницах этих книг, вводит в неверие несведущих в религии читателей.


Известный теолог Ислама Абу ‘Али Ад-Даккак сказал:

« السَّاكِتُ عَنِ الْحَقِّ شَيْطَانٌ أَخْرَسٌ »رواه ابو القاسم القشيري في رسالته

«Тот, кто умалчивает истину, подобен немому шайтану».

Соблюдая Повеление Аллаhа приказывать совершать благое и запрещать зло, необходимо предупредить мусульман о вреде, который исходит из работ, написанных Э.Кулиевым, поскольку изложенные в его книгах убеждения не соответствуют учению Ислама.


ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Мусульманам всего мира известно, что Аллаh не имеет подобия и существует без места, тела, образа и органов. Из-за отсутствия истинных религиозных знаний, в переводе отдельных аятов Кура`на, в которых говорится о Всевышнем Аллаhе, Э.Кулиев приписывает Ему подобие, место, а также качества, присущие только созданным.


Приведем примеры ошибочных воззрений Э.Кулиева из книги, которую он назвал «Смысловой перевод Священного Кур`ана на русский язык» (издание первое).


На стр.388, переводя 5 аят из Суры Та-hа

 الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى

он написал: «Милостивый вознесся на Трон (или утвердился на троне»

Передали Аль-Бухарий, ибн Аль-Джаруд и Аль-Байhакый по достоверной непрерывной цепочке, что Пророк Мухаммад, мир Ему, сказал:

كَانَ اللهُ وَلَمْ يَكُنْ شَىْءٌ غَيْرُهُ

«Аллаh был Вечно и ничего не было кроме Него»


Аллаh существовал вечно и не было ни места, ни направлений, ни Трона. И после создания всего этого Аллаh существует без места, направлений и Трона. Аллаh Вечен и все Его Атрибуты Вечные, Аллаh не меняется и не меняются Его Атрибуты, поскольку изменение может быть лишь у сотворенных. Кроме того, вознесение – это перемещение в пространстве и времени. Такое качество присуще лишь созданиям Аллаhа. Творец не подобен сотворенным, Ему нет подобия. Вознесение – качество тел. Сказал шейх ‘Абдуль-Ганий Ан-Набулсий:


مَنِ اعْتَقَدَ أَنَّ اللهَ مَلأَ السَّمَوَاتِ والأَرْضَ أَوْ أَنَّهُ جِسْمٌ قَاعِدٌ فَوْقَ الْعَرْشِ فَهُوَ كَافِرٌ وَإِنْ زَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِم

«Кто думает, что Аллаh заполняет небеса и земли, или что Он – тело, сидящее на Аль-‘Арше, тот – неверующий, даже если считает себя мусульманином».


В этом аяте есть слово "استوى «истауа», которое в арабском языке имеет пятнадцать значений. Некоторые из них нельзя использовать в отношении Аллаhа.

Например в арабском языке говорят:استوى الطعام (истауа ат-та`ам). Это означает «Еда сварилась (готова)». Но нельзя сказать «Аллаh сварился», поскольку это абсурд.

Также нельзя толковать это слово в значении «утвердился», «вознесся» или «сидит», поскольку эти качества присущи лишь творениям Аллаhа.

Саляфит, языковед Абдуллаh ибн Мубарак в книге «Гариб аль- Кур`ан», в которой он толковал некоторые аяты, писал, что слово استوى«истауа» из данного аята означает «Властвует». В этом же значении это словотолковали Аль-Хафиз Ас-Суютый в книге «Аль-Канз Аль-Мадфун», Аль-Муфассир Аль-Кадый Аль-Байдауий в своем толковании «Ануар Ат-Танзиль». Ученый Ибн Аль-Му`аллим Аль-Кураший в книге «Наджмуль Муhтадий» указал значение слова استوى«истауа» иподтвердил, что одно из них - «Властвовать». При этом он не высказывался против такого толкования этого аята, о чем передал Аль-Каусарий в своем комментарии к книге «Аль-Асма` уас-Сыфат».

Таким образом, теологи Ислама подтвердили, что этот аят означает, что Аллаh властвует над Троном (Аль-`Аршем). В аяте сказано о Троне, так как это самое большое по размерам создание Творца. Если Аллаh властвует над Аль-`Аршем, тем более и остальные создания, подвластны Ему.


Некоторые ученые Ислама перечислили более чем семьдесят три теологов из саляфитов и халяфитов, которые толковали указанный аят в значении, что Аллаh властвует над аль-‘Аршем (Троном). Имам ‘Али ибн Абу Талиб сказал:

إِنَّ اللهَ خَلَقَ العَرْشَ إظْهَارًا لِقُدْرَتِهِ، وَلَمْ يَتَّخِذْهُ مَكَانًا لِذَاتِهِ

«Аллаh создал Аль-‘Арш, чтобы показать Свое Могущество, и не сделал его местом для Себя»

____________________________________________________________________________


На стр.503 автор дословно переводит 88-й аят Суры «Аль-Касас»:

كل شيء هالك إلا وجهه

\Куллю щай-ин hаликун илля уаджhahу\

написав об Аллаhе: «Всякая вещь погибнет, кроме Его Лика».


Такой перевод недопустим в отношении Аллаhа, ведь слово «лик» означает внешний вид, образ человека. Истинное значение аята: «Все исчезает, кроме Его власти». Имам Аль-Бухарий писал, что этот аят означает, что все исчезает, кроме Власти Аллаhа, и Им будут приняты лишь те деяния, которые совершены искренне ради Него. А имам Суфьян Ас-Саурий объяснил, что здесь речь идет о том, что всё исчезнет, кроме благочестивых дел, которые совершаются искренне ради Аллаhа. Лик – это часть человеческого тела. Имам Абуль-Хасан Аль-Аш‘арий в своей книге «Ан-науадир» («Редкости») писал:

مَنِ اعْتَقَدَ أنَّ اللهَ جِسْمٌ فَهُوَ غَيْرُ عَارِفٍ بِرَبّهِ وَأنَّهُ كَافِرٌ بِهِ

«Кто убежден, что Аллаh – это тело, тот не знает своего Господа. Поэтому он неверующий»

____________________________________________________________________________


На стр.589 неправильно переведен 72 аят  из Суры «Сад».

Кулиев написал: «Когда же придам ему соразмерный облик и вдохну в него от Моего духа, то падите перед ним ниц».

Арабское словосочетание مِنْ رُوحِي («мир-рухий») нельзя переводить дословно. Аллаh не тело и Ему не присущи части, ведь Он Создатель. В этом аяте говорится о том, что душа Пророка Адама, мир Им, создана Аллаhом и имеет у Него почетную степень.

Создатель сказал в Суре «Ааль `Имран» , аяте 185:

كل نفس ذائقة الموت

«Всякая душа вкусит смерть»

Кулиев, написав о том, что у Аллаhа, якобы, есть дух, определяет в отношении Творца смерть, ведь в вышеуказанном аяте сказано о том, что всякая душа вкусит смерть. Конечно, дословный перевод Кулиева указанного аята - результат полной безграмотности в религии. Невежество автора книги очевидно.

____________________________________________________________________________


На той же странице, ложно трактуя 75 аят, автор пишет: 

«Он сказал: «О, Иблис! Что помешало тебе пасть ниц перед тем, кого я сотворил своими обеими руками? Ты возгордился или же принадлежишь к числу превозносящихся?».

В данном аяте идет речь об Иблисе, которому Аллаh повелел в качестве приветствия пасть ниц перед Пророком Адамом, мир Ему. В аяте есть слово يدي (ядай), которое имеет несколько значений в арабском языке. Но здесь оно имеет значение «сохраняя», а не «обе руки», как писал Э.Кулиев. Истинное толкование этого аята следующее: «Что помешало тебе пасть ниц(приветствуя) перед тем, кого Я создал, дав сохранность?».

____________________________________________________________________________ 


На стр.805 автор неправильно переводит 22 аят Суры «Аль-Фаджр», написав: «…И твой Господь придет с ангелами, выстроившимися рядами».

Арабский глагол جاء (джа`а), который есть в этом аяте, нельзя перевести «пришел», поскольку перемещение с одного места на другое – качество творений Аллаhа. Аллаh – не тело, чтобы перемещаться в пространстве.


Саляфит имам Ахмад ибн Ханбаль, толкуя этот аят, писал, что в этом аяте идет речь о том, что большие события, которые произойдут в День Суда, созданы Аллаhом и это – результат Могущества Аллаhа.


Толкование имама Ахмада показательно свидетельствует, что Мухаммад ибн Абдаль-Ваhhаб, Бин Бааз, ибн Усеймин, Альбаний и прочие лжеученые не имеют никакого отношения к великому имаму Ахмаду. Они не относятся к его школе, а сам имам никогда не имел убеждений, что у Аллаhа, якобы, есть две руки или другие качества, которыми описывали Аллаhа эти невежды. Эти люди утверждали, что у Аллаhа есть два глаза, две руки и стопа, но не такие, какие есть у созданных. Распространняя среди людей это страшное неверие, они пытались убедить мусульман в том, что и имам Ахмад ибн Ханбаль, и прочие ученые из саляфитов имели идентичные убеждения. Ниже мы приведем высказывание самого имама Ахмада ибн Ханбаля о тех, которые говорят об Аллаhе, что он тело. Руки, глаза, стопа и тому подобное - это части тела, это органы. Аллаh превыше таких недостатков! Итак, имам Ахмад сказал:

من قال الله جسم لا كالاجسام فقد كفر

"Тот, кто говорит, что Аллаh тело, но не как другие тела - тот неверующий"


Хвала Аллаhу, Который дал этой общине великих теологов, которые во все времена защищали истинные убеждения мусульман от различного рода сектантов. Несомненно, имам Ахмад и прочие теологи из саляфитов имели правильные убеждения об Аллаhе, что подтверждается их прекрасными трудами.

____________________________________________________________________________


На стр.748 Кулиев, переводя 16 аят Суры «Аль-Мульк», написал, что Аллаh, якобы, находится на небесах: «Неужели вы уверены в том, что Тот, Кто  на небе не заставит землю поглотить вас? Ведь тогда она заколеблется».


Толкование 16-го аята Суры «Аль-Мульк». В этом аяте говорится о «том, кто в небе». Толкователь Кур`ана Фахруд-Дин Ар-Разий писал, что в этом аяте идет речь об ангелах, которые являются жителями небес, но ни в коем случае нельзя думать, что Аллаh находится там. Об этом также писал Абу Хайян Аль-Андалюсий в книге «Аль-Бахр Аль-Мухит»Сказал ‘Али ибн Абу Толиб:

كَانَ اللهُ وَلا مَكَان وَهُوَ الآنَ عَلى مَا عَلَيْهِ كَان

«Аллаh был без места до создания Им места. И сейчас Он существует таким, каким и был»

Имам ‘Али сказал:

لاَ يُقَالُ: "أَيْنَ" لِمَنْ أَيَّنَ الأَيْنَ

«Не говорят «айна» (где), о Том, Кто создал «аль-айн» (место)»

Имам Абу Ханифа в книге «Аль-фикh аль-абсат» сказал:

كَانَ قَبْلَ المَكَانِ، كَانَ وَلَمْ يَكُنْ أَيْنٌ وَلاَ خَلْقٌ وَهُوَ خَالِقُ كُلّ شَىْء

«Аллаh существовал до того как создал место. Он существовал, и не было ни места, ни созданий. Он Создатель всего»

____________________________________________________________________________


На странице 568 автор неверно дает значение аяту 82 из Суры «Я-Син», где написал: «Когда он желает чего-либо, то стоит Ему сказать «Будь!», как это сбывается».Толкование 82-го аята Суры «Я-син»: Значение: «То, что предопределено Аллаhом- будет»

Ни в коем случае нельзя переводить этот аят дословно, как это сделали некоторые переводчики. Они писали: Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать «Будь!»- как это сбывается». Такой ошибочный перевод вводит читателя в заблуждение, ведь ясно что в мире постоянно что-то происходит, поэтому, если следовать их утверждению, получаются, будто Аллаh только и делает , что говорит «Будь!». Такой неверный перевод неприемлем.

____________________________________________________________________________


На странице 333, переводя 50 аят Суры 16 «Ан-Намль»,

Кулиев приписывает Аллаhу место. Он написал: «Они боятся своего Господа, который над ними, и совершают то, что им велено».

Истинное значение аята

يَخَافُونَ رَبَّهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ

«Они боятся Аллаhа, Властвующего над ними».

Здесь слово فَوْق(фаука)означает «Всемогущество, Власть» и не означает ни места, ни направления. Имам Аль-Байhакый в своей книге «Аль-Асма`у уас-Сыфат» (Имена и Сыфаты) говорил:

اسْتَدَلَّ بَعْضُ أَصْحَابِنَا فِي نَفْيِ المَكَانِ عَنْهُ بِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:

أَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَىْءٌ وَأَنْتَ البَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَىْءٌ،

وَإِذَا لَمْ يَكُنْ فَوْقَهُ شَىْءٌ وَلا دُونَهُ شَىْءٌ لَمْ يَكُنْ فِي مَكَان

«Некоторые Исламские ученые для доказательства того, что Аллаh существует без места, взяли слова Пророка Мухаммада, мир Ему, где Он говорил: «О, Аллаh! Ты – Аз-Заhири Тебе не присуще «над». Ты – Аль-Батын и Тебе не присуще «под».Ученые объяснили: « Кому не присуще ни «над», ни «под», Тот существует без места».


 

 

Печать